
Cartoon Fisch und Katze
Cartoons








Auf die Bühne gegen Nazi-Döspaddel! Am Samstag bin ich auf Einladung des Schauspiel Düsseldorf in der Spielstätte Central aufgetreten. 7 Minuten ‚Native Westphalian‘ Stand-Up Comedy: „Einfach mal wegatmen, warum wir Westfalen das innovative Gegenmodell zu den Nazis sind!“ Zuvor gab es Nervennahrung bei Heinemann auf der Kö – na klar.
On stage against Nazis! On Saturday, I performed live at the Schauspiel Düsseldorf (Central venue) by invitation. 7 minutes of „Native Westphalian“ stand-up comedy: “Just take a deep breath—here’s why we Westphalians are the innovative model for change.” Beforehand, I had some nerve-calming food at Heinemann on the Kö—of course.
Lieschen Müller fordert Freiheit,
Josef K. ein halbes Steak,
Rainer Schulz die große Gleichheit,
Heike findet’s nicht okay (vom Grundsatz her).
Ralf so: Krypto! Große Chancen!
Mirna betet für den Krieg,
Ruth übt sich in Contenancen,
Udo ruft nach der KI (zunehmend fiebrig!).
Klaus macht Schwulendissen,
Dagmar will nicht länger posten (jetzt aber wirklich),
Nora weint in Vintage-Kissen,
Kicky tut die Alphas roasten.
Alles muss sich stets beschweren,
Moralgericht in Dauerschleifen,
multiples Empörungsvermehren,
über andere Lebensweisen.
coming soon, my brand new comedy programme

Ute Hamelmann, The Native Westphalian
After a bumpy start to the year, 2026 is slowly taking shape in a positive way.
I am continuing to work my way through my lifetime bucket list (see photo 1, practising diligently for my first Comedy Stand-Up OpenMic in Münster clubs and readings at the Sendener Heimatverein). The many creative projects are gradually being finalised and given a common storyline: Empower your local community!
The beach in Bergen aan Zee and the House of Nature Lovers await the Hamelmann family again this year – along with the obligatory morning exercises in the nude and bodyboarding with the Senden crew. And: the festival season in Amsterdam is calling! Dancing + sweating!
Have a good time and take care of yourselves, I’m going to bury myself in my material and be creative.

Welcome to the golden Age of Boolickers – oil on Canvas.
„Quatsch machen ist geistige Enklave.“ (UH)
‘Fooling around is a mental enclave.’ (UH)
*
„Ich sehe es wie Novalis: Kunst als Konstruktion transzendentaler Gesundheit!“ (UH)
‘I see it like Novalis: art as a construction of transcendental health!’ (UH)
*
„Die Sehnsucht nach Eskapismus mit dem Hebel der Kunst dient nichts anderem als der Erhellung des Gemüts.“ (UH)
‘The longing for escapism with the levers of art serves no other purpose than to enlighten the mind.’ (UH)
*
„Meine Kunst mag ein belächeltes Vehikel für Alltags-Eskapismus sein, dieser allerdings in seiner intelligentesten, nuancenreichsten und ästhetischsten Form.“ (UH)
‘My art may be a ridiculed vehicle for everyday escapism, but it is escapism in its most intelligent, nuanced and aesthetic form.’ (UH)



(kmh Frankfurt, Herbst 2025)
Hinter großen Scheiben,
tischen Kellner kleine Speisen
mit Schäumchen drauf auf.
Sauerteigbrot, Sardinen, Burrata,
Ichiban Dashi mit gelber Beete,
Muscheln, Hummus und Handkäs Tatar,
Apfelkrapfen mit Chantilly Creme.
Weine defilieren flaschenweise
durch’s halbdunkle Stimmengewirr.
Silbergabeln kratzen leise
über rot-weißes Tudor-Porzellan.
Weiter hinten auf der Fensterbank
eine Chansonette begleitet von Tellergeklirr,
Pomerol Gläser stoßen an.
Pas de deux am Nebentisch
schlürft Bannow-Bay-Austern mit Bubbles
teilt sich’s Enten-Carpaccio und den Crudo Fisch.
An der Bar das Blumenbouquet
fixiert meinen Blick, bis über alles
sich eine schläfrige Tiefenunschärfe legt
und mein Hirn sanft entschwebt
in vollkommenste Homöostase –
zumindest bis zum Krapfen mit Sahne.
UH
„There is glory in irregularity, in something being vaguely misshapen.“ (UH)
„Art? I just counter the paradoxes of life.“
(Ute Hamelmann)